JPEG - 159.8 ko

Barbara Kruger. – Sans titre (You Are Not Yourself [Tu n’es pas toi-même])

1983 Bridgeman Images – Mary Boone Gallery, New York

Quand je lui demande pourquoi il emploie continuellement des mots anglais, même ceux qui ont un équivalent français, mon neveu me répond que « l’anglais, c’est plus style  ». Et, lorsqu’un résultat lui donne satisfaction, il s’écrie « Yes ! », les poings serrés, plutôt que « Oui ! » ou « Je suis content ! ».

J’y repensais l’autre jour, en voiture, alors que passait un programme de Fun Radio. Sur un ton enjoué, l’animateur enjoignait à ses auditeurs adolescents de raconter leur life — concept visiblement plus style que celui de « vie ». Après chaque chanson, une publicité les invitait à découvrir un nouveau dance floor. Tous employaient l’anglais comme une langue sacrée dont, bizarrement, les Anglo-Américains ne peuvent comprendre le sens caché, puisque, pour eux, life ne signifie que « vie » et dance floor que « piste de danse ». Ainsi apparaissait une distinction entre ceux qui parlent anglais pour se faire comprendre et ceux qui le parlent pour signifier autre chose.

Mon neveu ne déteste pas l’idée de la France. Il croit à la singularité de son pays en certains domaines ; il adore même la gouaille de Michel Audiard dans Les Tontons flingueurs… ce qui ne l’empêche pas de parler un français plein de mots anglais et de connaître les moindres célébrités hollywoodiennes dont les noms tournent en boucle sur le Réseau. Plus précisément, comme j’ai fini par le comprendre, le mot style, dans sa bouche, signifie « branché », « dans le coup », « d’aujourd’hui ». L’anglais n’est pas une langue, mais un marqueur de mouvement, d’avenir, qui ajoute à n’importe quel concept un caractère de modernité. C’est pourquoi une life paraît plus fraîche et aventureuse qu’une vie banale.

Le 26 mars 2014, M. Barack Obama s’est rendu à Bruxelles pour donner ses recommandations. Avant de participer à une réunion de l’OTAN, il a rencontré les responsables de l’Union européenne et prêché une vigilance renforcée en Syrie, tout en appelant à une grande fermeté (…)

Taille de l’article complet : 1 547 mots.



-source-

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *